Англоперевод и романджи
Sekai wa owari o tsugeyou to shiteru
Dare ni mo mou tomerare wa shinai
———Hajimaru
Houkai no shinfonii ga narihibiite
Furu ame wa maru de namida no neiro
Oshiete
Shihai shi shihai sare hito-tachi wa
Itsuka sono kokoro ni nikushimi o
Soshite aisuru koto o omoidasezu
Arasou no ?
Kono uta ga kikoeteru
Inochi aru subete no mono yo
Shinjitsu wa anata no mune no naka ni aru
Arashi no umi o yuku toki mo
Kesshite okusuru koto no nai tsuyosa o
Kureru kara
Keredo mo susumu hodo kaze wa tsuyoi
Kibou no hi wa yagate kiete iku
“Akari o yokose” to ubaiai
Hate ni hito wa koroshiau
Namida nado tou ni karete
Kizuite
Sono me wa tagai o mitomeru tame
Sono koe wa omoi o tsutaeru tame
Sono te wa daiji na hito to tsunagu tame ni aru
Kono uta ga kikoeteru
Sekaijuu no yorube naki mono yo
Kibou wa anata no mune no naka ni aru
Moesakaru honoo no naka de mo
Kesshite kizutsuku koto no nai tsuyosa o
Kureru kara
Sono te de mamorou to shita mono wa
Aisuru mono datta no darou ka
Akaku somatta sono te o nagamete
Yatto mizukara ga shite kita orokasa o
Ayamachi to mitomeru sono tsumi o
Tomedonaku afureru sono namida o shiru
Kono uta ga kikoeteru
Inochi aru subete no mono yo
Shinjitsu wa anata no mune no naka ni aru
Arashi no umi wa shizumatta
Ushinatta mono wa kazoekirenaku to mo
Kono uta ga kikoeteru
Sekaijuu no yorube naki mono yo
Kibou wa anata no mune no naka ni aru
Kanashimi no yoru o koeru toki
Kanarazu anata wa ikite iku tsuyosa o
Moteru kara
The world is trying to announce the endDare ni mo mou tomerare wa shinai
———Hajimaru
Houkai no shinfonii ga narihibiite
Furu ame wa maru de namida no neiro
Oshiete
Shihai shi shihai sare hito-tachi wa
Itsuka sono kokoro ni nikushimi o
Soshite aisuru koto o omoidasezu
Arasou no ?
Kono uta ga kikoeteru
Inochi aru subete no mono yo
Shinjitsu wa anata no mune no naka ni aru
Arashi no umi o yuku toki mo
Kesshite okusuru koto no nai tsuyosa o
Kureru kara
Keredo mo susumu hodo kaze wa tsuyoi
Kibou no hi wa yagate kiete iku
“Akari o yokose” to ubaiai
Hate ni hito wa koroshiau
Namida nado tou ni karete
Kizuite
Sono me wa tagai o mitomeru tame
Sono koe wa omoi o tsutaeru tame
Sono te wa daiji na hito to tsunagu tame ni aru
Kono uta ga kikoeteru
Sekaijuu no yorube naki mono yo
Kibou wa anata no mune no naka ni aru
Moesakaru honoo no naka de mo
Kesshite kizutsuku koto no nai tsuyosa o
Kureru kara
Sono te de mamorou to shita mono wa
Aisuru mono datta no darou ka
Akaku somatta sono te o nagamete
Yatto mizukara ga shite kita orokasa o
Ayamachi to mitomeru sono tsumi o
Tomedonaku afureru sono namida o shiru
Kono uta ga kikoeteru
Inochi aru subete no mono yo
Shinjitsu wa anata no mune no naka ni aru
Arashi no umi wa shizumatta
Ushinatta mono wa kazoekirenaku to mo
Kono uta ga kikoeteru
Sekaijuu no yorube naki mono yo
Kibou wa anata no mune no naka ni aru
Kanashimi no yoru o koeru toki
Kanarazu anata wa ikite iku tsuyosa o
Moteru kara
No one can stop it anymore
———So it begins
The symphony of collapse resonates
and the falling rain sounds just like tears
So please tell me
The dictators and the dictated
will harbor hatred in their hearts someday
And then will they fight
without remembering what love is like?
To all those who are alive
and hearing my song -
The truth lies within your heart
Because even when I go through the stormy sea
It gives me
a strength that will never be daunted
However, the wind is as strong as your progress
The light of hope will blow out before long
“Give me light!” As they feud over it
People kill one another in the end
Their tears long since dried
So please realize
That your eyes are for recognizing you and me
That your voice is for conveying your feelings
That your hands are for joining with the people important to you
To the orphans all over the world
who are hearing my song -
Hope lies within your heart
Because even when I’m in the midst of roaring flames
It gives me
a strength that will never be wounded
Was what you tried to protect with your hands
someone who you loved?
Staring at your hands awash in red
You finally recognize your sins
and the stupid things you’ve done as mistakes
And you learn that your tears are ever-spilling
To all those who are alive
and hearing my song -
The truth lies within your heart
The stormy sea has calmed down
Even if I can’t count the number of things I’ve lost
To the orphans all over the world
who are hearing my song -
Hope lies within your heart
Because when you go through the nights of sorrow
You definitely have
the strength to live
Канджи世界は終わりを告げようとしてる
誰にももう止められはしない
―――始まる
崩壊の交響曲が鳴り響いて
降る雨はまるで涙の音色
教えて
支配し支配され人達は
いつかその心に憎しみを
そして愛することを思い出せず
争うの?
この歌が聴こえてる
生命ある全ての者よ
真実はあなたの胸の中にある
嵐の海を行く時も
決して臆することのない強さを
くれるから
けれども進むほど風は強く
希望の灯はやがて消えていく
「明かりをよこせ」と奪い合い
果てに人は殺し合う
涙などとうに枯れて
気付いて
その目は互いを認めるため
その声は想いを伝えるため
その手は大事な人と繋ぐためにある
この歌が聴こえてる
世界中の寄る辺なき者よ
希望はあなたの胸の中にある
燃え盛る焔の中でも
決して傷つくことのない強さを
くれるから
その手で守ろうとしたものは
愛する者だったのだろうか
紅く染まったその手を眺めて
やっと自らがしてきた愚かさを
過ちと認めるその罪を
とめどなくあふれるその涙を知る
この歌が聴こえてる
生命ある全ての者よ
真実はあなたの胸の中にある
嵐の海は静まった
失ったものは数えきれなくとも
この歌が聴こえてる
世界中の寄る辺なき者よ
希望はあなたの胸の中にある
悲しみの夜を超える時
必ずあなたは生きていく強さを
持てるから
____________________________________________________________
EGOIST — Kimi Sora Kiseki
Англоперевод и романджи
Kimi ni fureta toki
Takanaru kodou ga kikoeta
Hajimete shitta no
Omoi wa chikara ni naru tte
Hoshikuzu chiribameta sora ni
Kimi he todoke to negau
Watashi no uta kikoemasu ka?
I love you forever
Saigo ni iezu ni ita
Imasara dakedo tsutaetai omoi ga aru
I love you nando mo
Nando demo kiite hoshii
Kimi wo aishiteru kara
Mamoru mono nante nan ni mo
Nai hazu datta no ni
Kimi no sonzai ga watashi wo okubyou ni saseta
Nakushita kimochi ga sukoshizutsu
Modorihajimete kite kou iu nda
Futari nara kitto
I love you forever
Saigo ni iezu ni ita
Imasara dakedo tsutaetai omoi ga aru
I love you nando mo
Nando demo kiite hoshii
Kimi wo aishiteru kara
Sayonara ga oshiete kureta
Futari meguriaeta
Sore tte kiseki nanda ne
Kitto
I love you forever
Saigo ni kimi ni iou
Koushite futari
Katayosete irareru uchi ni
I love you nando mo
Nando demo tsutawaru made
Kimi wo aishiteru
Sayonara mata aeru
Koushite futari
Itsu no hi datte hitomi to tojireba
Omoidaseru yo
I love you dakara
Mou nido to furimukanai
Kimi ga soba ni iru kara
Kimi wo aishiteru
When you touchTakanaru kodou ga kikoeta
Hajimete shitta no
Omoi wa chikara ni naru tte
Hoshikuzu chiribameta sora ni
Kimi he todoke to negau
Watashi no uta kikoemasu ka?
I love you forever
Saigo ni iezu ni ita
Imasara dakedo tsutaetai omoi ga aru
I love you nando mo
Nando demo kiite hoshii
Kimi wo aishiteru kara
Mamoru mono nante nan ni mo
Nai hazu datta no ni
Kimi no sonzai ga watashi wo okubyou ni saseta
Nakushita kimochi ga sukoshizutsu
Modorihajimete kite kou iu nda
Futari nara kitto
I love you forever
Saigo ni iezu ni ita
Imasara dakedo tsutaetai omoi ga aru
I love you nando mo
Nando demo kiite hoshii
Kimi wo aishiteru kara
Sayonara ga oshiete kureta
Futari meguriaeta
Sore tte kiseki nanda ne
Kitto
I love you forever
Saigo ni kimi ni iou
Koushite futari
Katayosete irareru uchi ni
I love you nando mo
Nando demo tsutawaru made
Kimi wo aishiteru
Sayonara mata aeru
Koushite futari
Itsu no hi datte hitomi to tojireba
Omoidaseru yo
I love you dakara
Mou nido to furimukanai
Kimi ga soba ni iru kara
Kimi wo aishiteru
I heard a throbbing beat
First i,
The feelings I would be a force
The sky was sprinkled stardust
Delivered to you and hope:
Can you hear my song?
I love you forever
Which we did not say at the end
But now there is a feeling I want to tell
I love you more than once
Want to hear again and again
Because I love you
I shall defend anything
It was supposed to be not
You were the presence of cowardice is to me
Little by little, feeling lost
I say it has started to return
Surely if two people
I love you forever
Which we did not say at the end
Have the courage to want to convey feelings
So I love you
Trying to kiss many times
Because I love you
Told me goodbye
Meet two people were visiting
What a miracle
I’m sure it
I love you forever
Trying to say to you at the end
Thus two people
Be well within the shoulder quick guide to the top
I love you more than once
To travel as many times
I love you
Goodbye, see you again
Thus two people
Even if I close my eyes day
I remember
So I love you
Do not look back anymore
Because you are near
I love you
Канджиキミに触れた時
高鳴る鼓動が聞こえた
初めて知ったの
想いは力になるって
星屑散りばめた空に
キミへ届けと願う
私の歌 聞こえますか?
I love you forever
最後に言えずにいた
今更だけど伝えたい想いがある
I love you 何度も
何度でも聞いてほしい
キミを愛してるから
守るものなんてなんにも
ないはずだったのに
キミの存在が私を臆病にさせた
失くした気持ちが少しずつ
戻り始めてきて こう言うんだ
二人ならきっと
I love you forever
最後に言えずにいた
勇気を出して伝えたい想いがある
I love you だから
何度もキスをしよう
キミを愛してるから
さよならが教えてくれた
二人めぐり合えた
それってキセキなんだね
きっと
I love you forever
最後にキミに言おう
こうして二人
肩寄せていられるうちに
I love you 何度も
何度でも伝わるまで
キミを愛してる
さよなら また会える
こうして二人
いつの日だって瞳を閉じれば
思い出せるよ
I love you だから
もう二度と振り向かない
キミがそばにいるから
キミを愛してる
____________________________________________________________
EGOIST — The Everlasting Guilty Crown (BOOM BOOM SATELLITES remix -The Last Moment Of The Dawn-)