Everything is Guilty Crown
Буду потихоньку прибавлять лирику~
Guilty Crown OP Single. supercell — My Dearest
supercell — My Dearest
Английский и романджи~
I offer it all to you.
I’m yours…
Hey, this is the first time
that I have smiled this much.
I’m sure that I
took all the wrong paths
just for this day…
always walked all alone…
Far, far, far as the eye can see.
I’ll hold hands with you forever,
we should be able to go anywhere we want.
You told me I won’t be alone anymore
and smiled once again.
We now have something precious we must protect.
But there will be a time when we won’t be able to
do anything,
we’ll lose all possibilities and the darkness will take
you away.
When despair tries to swallow you up,
I will become the light that shines upon you.
I won’t even let the lord of this world take you away.
so, everything that makes me whole
I offer it all to you.
I’m yours…
Hey, there is so much
happiness in this world isn’t there?
One day us too…
One day someone will call you a liar,
if they try to hurt you with those heartless words,
if the world won’t even believe in you,
if they try to put on a crown of thorns,
I’ll be your one and only ally…
I know that loneliness and pain…
so, everything that makes me whole
I offer it all to you.
I’m yours…
If one day you come to understand all of me,
I will surely be at that place.
So even if there isn’t a piece of hope there,
if I become someone that must not exist,
I know, more than anyone,
that you will never forget about me.
So, for you, I take my everything
and offer it all…
supercell — Tsumibito
Английский и романджи~
In the pitch black darkness here
Why, God?
Why did you pick her?
Even though important things
Were always right next to me
Please, God, save me
You’re always late when I’m praying
Ah, when I lost you, I finally realized
The reason you were here
Time stopped on that day
And erased the reason you were here
These words that I want to hear
Were already said by others
If you’re there, God
Return her to me immediately
Ah, when I lost you, I finally understood
The meaning of you being here
Time stopped for eternity
And erased all of the reasons for me to be here
supercell — Daihinmin
РоманджиKotoba mo roku ni shirimasen
Dakedo sutansu dake wa icchomae no mae
Sore ga atashi no bigaju nan desu
Sou desu taido wa XXXL
Oo sukue na nanji
Aho iu natte kanji
Donna toki de mo atashi wo kontorooru
Dekiru no wa anata dake
Uso to ka janaku honko nan dakara
Atashi no me wo mite mi wo me no
Kaibunshiki atashi izumu
Umu Warukunai atashi ossu
All right zenryoku de zenshin
Hold tight tsukamaete daarin
Donna toki demo atashi wo kontorooru
Dekiru no wa anata dake
Somebody make some noizzze, yeah
Daihinmin de iu nara atashi
Supeedo no santeki na sonzai
Gakureki shikaku keikan subete
Machiawasechaimasen keredo
Wagamonogao de funzori kaeru
Anata ni dake wa makenai no desu
Kaikyuu tou sou jinsei geemu
Miyakoochi shitara sore made yo
Choose not a life of imitation
Kuchi no kikikata shirimasen
Dakedo daiji na koto wa sonnan janai
Love ni yuujou soshite kansha
Sonja narashichae gitaa enja
Bakuon de fukitobe anchi
Monku anno?tte kanji
Donna toki demo atashi wo kontorooru
Dekiru no wa anata dake
Somebody make some noizzze, yeah
Sekai wo sakasama ni shite ageru
Tatta yonmai ga makiokosu
Haato daiya kurabu supeedo ga
Subete wo hikkuri kasun desu
Wakatte nante katte ittatte
Dare mo kiicha kurenai keredo
Kaikyuu kakumei kirifuda de
Hachi nagashi sarechattara
Sore made yo
Hey boy, Don’t be scared
Ruuru nanka wa shirimasen
Dakedo dokyuu dake nara icchomae no mae
Sore ga atashi no attityuudo
Atto kiten kikasechau uitto
Ikkyuusan bari no tonchi
Fuakkyuusan nyuu arenji
Donna toki demo atashi wo kontorooru
Dekiru no wa anata dake
Somebody make some noizzze, yeah
Daihinmin de iu nara atashi
Supeedo no santeki na sonzai
Gakureki shikaku keikan subete
Machiawasechaimasen keredo
Wagamonogao de funzori kaeru
Anata ni dake wa makenai no desu
Kaikyuu tou sou jinsei geemu
Miyakoochi shitara sore made yo
Sekai wo sakasama ni shite ageru
Tatta yonmai ga makiokosu
Haato daiya kurabu supeedo ga
Subete wo hikkuri kasun desu
Wakatte nante katte ittatte
Dare mo kiicha kurenai keredo
Kaikyuu kakumei kirifuda de
Hachi nagashi sarechattara
Sore made yo
Guilty Crown ED Single. EGOIST — Departures ~Anata ni Okuru Ai no Uta~
EGOIST — Departures ~Anata ni Okuru Ai no Uta~
Английский и романджи
nor am I needed by you
And in this way, I’ll be all alone
What did you say back then?
The words that didn’t reach me hung in midair
Even though I know it, today, I’ll still make
a wish that won’t come true
Please don’t let go
Keep holding my hand tight
Say, “I’ll keep going, together with you”
Your hand that was joined with mine felt warm
and tender
That’s how you always
make me mad and cry in the end
But I loved
how your face looked when you said, “I’m sorry”
afterwards
Please don’t let go
Hold me tight— Yes, with all my heart
I want to be in your arms
Together, with our foreheads touching
We’ll fall asleep
Did you know that ‘we can’t ever meet again?’
Please don’t let go
Hold me tight— I love you
Won’t you smile for me, even just once more?
Before your warmth disappears
Please hug me
Другой вариант англоперевода и романджи
I’m no longer necessary for you.
And thus, just like this…I’m alone…
What was it that you said back then?
Those words which didn’t reach me now dance in the heavens.
Although I know it very well, I continue
to make a wish that will never come true.
Don’t let go…
hold my hand tight…
say we’ll continue being together…
our held hands used to be so warm
and so tender.
You were always like that,
making me angry and in the end, making me cry.
But afterwards
you would apologize…
I loved your face while doing so.
Don’t let go…
hold me with all your might…
I want to stay in your arms…
I want us to sleep with our foreheads
together.
Don’t let go…
hold tightly, I love you…
You will not smile for me ever again…
so before your warmth disappears,
hold me in your arms.
EGOIST — Euterpe
Романджи и английский перевод~
Why do people fight, hurting one another?
Oh the flower blooming nobly,
what can you see from there?
Why can’t people forgive one another?
The rain passed and summer turned bluish,
alone by itself
In front of me, you trembled faintly without saying a thing
To my withering friend, what are you thinking about?
How do you convey love with those speechless leaves?
Ah, the summer sun clouded over and the wind
calmed down, both coming together
For my nameless friends,
I’ll sing the proof of that you lived
EGOIST — Departures -BOOM BOOM SATELLITES Remix-
EGOIST — The Everlasting Guilty Crown (TV Size Version)
Англоперевод и романджи
and the falling rain sounds just like tears
So please notice
That your eyes are for recognizing you and me
That your voice is for conveying your feelings
That your hands are for connecting
with the people important to you
Can you hear my song?
To all those who are alive
The truth lies within your heart
Because even when you go through the stormy seas
I’ll give you the strength to never be daunted
Канджи~崩壊のシンフォニーが鳴り響いて
降る雨はまるで涙の音色
気づいて
その目は互いを認めるため
その声は思いを伝えるため
その手は大事な人と繋ぐためにある
この歌が聞こえてる
命ある全てものよ
真実は貴方の胸の中にある
嵐の海を行く時も
決して臆することのない強さをくれるから
supercell - Confession (Kokuhaku)
Романджи и перевод на английский~
left behind alone in a world like that?
I spent so many days,
accumulated so many feelings
And you were by my side the whole time,
A fixture of my life, and when you left,
I discovered their weight for the first time
If I’d gripped your hand tight
that day and not let go…
In the end, I was only living
in my own self-satisfied world
“Now it’s like I’m a liar
for saying I did it all for you”
Even those murmured words don’t reach you
Run, run to you
Watch, I’ll fall as often,
get lost as often as it takes
Wait for me, because I’m on my way
No matter what difficulties are waiting there
Guilty Crown OP Single. supercell — My Dearest
supercell — My Dearest
Английский и романджи~
so, everything that makes me whole
ima kimi ni sasageyou
I’m yours
nee konna ni waraeta koto
umarete hajimete da yo
kitto watashi ha ne
kono hi no tame ni machigai darake no
michi wo aruitekitanda
zutto hitori de
tooku tooku doko made mo tooku
kimi to futari te wo totte eien ni
doko made datte ikeru hazu
mou hitori janai to kimi ha sou ii
mata warau
mamoru beki taisetsuna mono ga ima atte
dakedo nasu sube mo naku tachitsukusu toki ha
kanousei wo ushinatte kurayami ga kimi
wo ooikakushi
zetsubou ni nomikomaresouna
toki ha
watashi ga kimi wo terasu akari ni naru kara
tatoe kono sekai no ou ni datte kese ha shinai
so, everything that makes me whole
ima kimi ni sasageyou
I’m yours
nee kono sekai ni ha takusan no
shiawase ga arunda ne
itsuka futari nara
dareka ga kimi no koto wo usotsuki to yonde
kokoro nai kotoba de kizutsukeyou to shitemo
sekai ga kimi no koto wo shinjiyou to mo sezu ni
ibara no kanmuri wo kabuseyou to shitemo
watashi ha kimi dake no mikata ni nareru yo
sono kodoku itami wo watashi ha shitteiru
so, everything that makes me whole
ima kini ni sasageyou
I’m yours
itsuka watashi wo shiru koto ga dekita nara
kanarazu sono basho ni watashi ha iru kara
soko ni kibou no kakera sura nakatta to shitemo
watashi ga atte ha naranai mono de attemo
kimi ha wasurenaide itekureru koto wo
dare yori watashi ga sono koto wo shitteru
dakara watashi ha kimi no tame ni subete wo
ima sasogou
so, everything that makes me wholeima kimi ni sasageyou
I’m yours
nee konna ni waraeta koto
umarete hajimete da yo
kitto watashi ha ne
kono hi no tame ni machigai darake no
michi wo aruitekitanda
zutto hitori de
tooku tooku doko made mo tooku
kimi to futari te wo totte eien ni
doko made datte ikeru hazu
mou hitori janai to kimi ha sou ii
mata warau
mamoru beki taisetsuna mono ga ima atte
dakedo nasu sube mo naku tachitsukusu toki ha
kanousei wo ushinatte kurayami ga kimi
wo ooikakushi
zetsubou ni nomikomaresouna
toki ha
watashi ga kimi wo terasu akari ni naru kara
tatoe kono sekai no ou ni datte kese ha shinai
so, everything that makes me whole
ima kimi ni sasageyou
I’m yours
nee kono sekai ni ha takusan no
shiawase ga arunda ne
itsuka futari nara
dareka ga kimi no koto wo usotsuki to yonde
kokoro nai kotoba de kizutsukeyou to shitemo
sekai ga kimi no koto wo shinjiyou to mo sezu ni
ibara no kanmuri wo kabuseyou to shitemo
watashi ha kimi dake no mikata ni nareru yo
sono kodoku itami wo watashi ha shitteiru
so, everything that makes me whole
ima kini ni sasageyou
I’m yours
itsuka watashi wo shiru koto ga dekita nara
kanarazu sono basho ni watashi ha iru kara
soko ni kibou no kakera sura nakatta to shitemo
watashi ga atte ha naranai mono de attemo
kimi ha wasurenaide itekureru koto wo
dare yori watashi ga sono koto wo shitteru
dakara watashi ha kimi no tame ni subete wo
ima sasogou
I offer it all to you.
I’m yours…
Hey, this is the first time
that I have smiled this much.
I’m sure that I
took all the wrong paths
just for this day…
always walked all alone…
Far, far, far as the eye can see.
I’ll hold hands with you forever,
we should be able to go anywhere we want.
You told me I won’t be alone anymore
and smiled once again.
We now have something precious we must protect.
But there will be a time when we won’t be able to
do anything,
we’ll lose all possibilities and the darkness will take
you away.
When despair tries to swallow you up,
I will become the light that shines upon you.
I won’t even let the lord of this world take you away.
so, everything that makes me whole
I offer it all to you.
I’m yours…
Hey, there is so much
happiness in this world isn’t there?
One day us too…
One day someone will call you a liar,
if they try to hurt you with those heartless words,
if the world won’t even believe in you,
if they try to put on a crown of thorns,
I’ll be your one and only ally…
I know that loneliness and pain…
so, everything that makes me whole
I offer it all to you.
I’m yours…
If one day you come to understand all of me,
I will surely be at that place.
So even if there isn’t a piece of hope there,
if I become someone that must not exist,
I know, more than anyone,
that you will never forget about me.
So, for you, I take my everything
and offer it all…
supercell — Tsumibito
Английский и романджи~
Kibou no akari wo sagasu
Koko wa makkurayami no naka
Kamisama doushite desu ka
Kanojo wo naze eranda no desu ka
Daiji na mono wa itsu demo
Boku no tonari ni atta no ni
Kamisama tasukete kudasai
Negau toki ni wa mou osoi nda
Aa ushinatte yatto kizuita
Kimi ga ita koto
Ano hi ni sekai wa jikan wo tometa
Kimi ita koto wo keshite
Kono boku ga hoshii kotoba wo
Itte kureru hito wa mou
Kamisama moshi mo iru nara
Kanojo wo ima sugu kaeshite yo
Aa ushinatte yatto wakatta
Kimi ga ita imi
Eien ni sekai wa jikan wo tomeru
Boku ga ita koto subete wo keshite
I’m searching for light of hopeKoko wa makkurayami no naka
Kamisama doushite desu ka
Kanojo wo naze eranda no desu ka
Daiji na mono wa itsu demo
Boku no tonari ni atta no ni
Kamisama tasukete kudasai
Negau toki ni wa mou osoi nda
Aa ushinatte yatto kizuita
Kimi ga ita koto
Ano hi ni sekai wa jikan wo tometa
Kimi ita koto wo keshite
Kono boku ga hoshii kotoba wo
Itte kureru hito wa mou
Kamisama moshi mo iru nara
Kanojo wo ima sugu kaeshite yo
Aa ushinatte yatto wakatta
Kimi ga ita imi
Eien ni sekai wa jikan wo tomeru
Boku ga ita koto subete wo keshite
In the pitch black darkness here
Why, God?
Why did you pick her?
Even though important things
Were always right next to me
Please, God, save me
You’re always late when I’m praying
Ah, when I lost you, I finally realized
The reason you were here
Time stopped on that day
And erased the reason you were here
These words that I want to hear
Were already said by others
If you’re there, God
Return her to me immediately
Ah, when I lost you, I finally understood
The meaning of you being here
Time stopped for eternity
And erased all of the reasons for me to be here
supercell — Daihinmin
РоманджиKotoba mo roku ni shirimasen
Dakedo sutansu dake wa icchomae no mae
Sore ga atashi no bigaju nan desu
Sou desu taido wa XXXL
Oo sukue na nanji
Aho iu natte kanji
Donna toki de mo atashi wo kontorooru
Dekiru no wa anata dake
Uso to ka janaku honko nan dakara
Atashi no me wo mite mi wo me no
Kaibunshiki atashi izumu
Umu Warukunai atashi ossu
All right zenryoku de zenshin
Hold tight tsukamaete daarin
Donna toki demo atashi wo kontorooru
Dekiru no wa anata dake
Somebody make some noizzze, yeah
Daihinmin de iu nara atashi
Supeedo no santeki na sonzai
Gakureki shikaku keikan subete
Machiawasechaimasen keredo
Wagamonogao de funzori kaeru
Anata ni dake wa makenai no desu
Kaikyuu tou sou jinsei geemu
Miyakoochi shitara sore made yo
Choose not a life of imitation
Kuchi no kikikata shirimasen
Dakedo daiji na koto wa sonnan janai
Love ni yuujou soshite kansha
Sonja narashichae gitaa enja
Bakuon de fukitobe anchi
Monku anno?tte kanji
Donna toki demo atashi wo kontorooru
Dekiru no wa anata dake
Somebody make some noizzze, yeah
Sekai wo sakasama ni shite ageru
Tatta yonmai ga makiokosu
Haato daiya kurabu supeedo ga
Subete wo hikkuri kasun desu
Wakatte nante katte ittatte
Dare mo kiicha kurenai keredo
Kaikyuu kakumei kirifuda de
Hachi nagashi sarechattara
Sore made yo
Hey boy, Don’t be scared
Ruuru nanka wa shirimasen
Dakedo dokyuu dake nara icchomae no mae
Sore ga atashi no attityuudo
Atto kiten kikasechau uitto
Ikkyuusan bari no tonchi
Fuakkyuusan nyuu arenji
Donna toki demo atashi wo kontorooru
Dekiru no wa anata dake
Somebody make some noizzze, yeah
Daihinmin de iu nara atashi
Supeedo no santeki na sonzai
Gakureki shikaku keikan subete
Machiawasechaimasen keredo
Wagamonogao de funzori kaeru
Anata ni dake wa makenai no desu
Kaikyuu tou sou jinsei geemu
Miyakoochi shitara sore made yo
Sekai wo sakasama ni shite ageru
Tatta yonmai ga makiokosu
Haato daiya kurabu supeedo ga
Subete wo hikkuri kasun desu
Wakatte nante katte ittatte
Dare mo kiicha kurenai keredo
Kaikyuu kakumei kirifuda de
Hachi nagashi sarechattara
Sore made yo
Guilty Crown ED Single. EGOIST — Departures ~Anata ni Okuru Ai no Uta~
EGOIST — Departures ~Anata ni Okuru Ai no Uta~
Английский и романджи
Mou anata kara aisareru koto mo
Hitsuyou to sareru koto mo nai
Soshite watashi wa koushite hitori bocchi de
Ano toki anata wa nante itta no?
Todokanai kotoba wa chuu wo mau
Wakatteru no ni kyo mo shiteshimau
Kanawanu negaigoto wo
Hanasanai de
Gyutto te wo nigitteite
Anata to futari tsuzuku to itte
Tsunaida sono te wa atatakakute
Yasashi katta
Anata wa itsumo sou yatte watashi wo
Okorasete saigo ni nakasunda
Dakedo ato ni natte
Gomennette iu sono kao
Suki datta
Hanasanai de
Gyutto sou omoikkiri
Anata no ude no naka ni itai
Futari de odeko wo awase nagara
Nemuru no
Mou nidoto wa aenaitte koto wo shitteta no?
Hanasanai de
Gyutto anata ga suki
Mou ichido datte waratte kurenai no
Anata no nukumori ga kiechau mae ni
Dakishimete
I’m no longer loved by youHitsuyou to sareru koto mo nai
Soshite watashi wa koushite hitori bocchi de
Ano toki anata wa nante itta no?
Todokanai kotoba wa chuu wo mau
Wakatteru no ni kyo mo shiteshimau
Kanawanu negaigoto wo
Hanasanai de
Gyutto te wo nigitteite
Anata to futari tsuzuku to itte
Tsunaida sono te wa atatakakute
Yasashi katta
Anata wa itsumo sou yatte watashi wo
Okorasete saigo ni nakasunda
Dakedo ato ni natte
Gomennette iu sono kao
Suki datta
Hanasanai de
Gyutto sou omoikkiri
Anata no ude no naka ni itai
Futari de odeko wo awase nagara
Nemuru no
Mou nidoto wa aenaitte koto wo shitteta no?
Hanasanai de
Gyutto anata ga suki
Mou ichido datte waratte kurenai no
Anata no nukumori ga kiechau mae ni
Dakishimete
nor am I needed by you
And in this way, I’ll be all alone
What did you say back then?
The words that didn’t reach me hung in midair
Even though I know it, today, I’ll still make
a wish that won’t come true
Please don’t let go
Keep holding my hand tight
Say, “I’ll keep going, together with you”
Your hand that was joined with mine felt warm
and tender
That’s how you always
make me mad and cry in the end
But I loved
how your face looked when you said, “I’m sorry”
afterwards
Please don’t let go
Hold me tight— Yes, with all my heart
I want to be in your arms
Together, with our foreheads touching
We’ll fall asleep
Did you know that ‘we can’t ever meet again?’
Please don’t let go
Hold me tight— I love you
Won’t you smile for me, even just once more?
Before your warmth disappears
Please hug me
Другой вариант англоперевода и романджи
Mou anata kara aisareru koto mo
Hitsuyou to sareru koto mo nai
Soshite watashi wa koushite hitori bocchi de
Ano toki anata wa nante itta no?
Todokanai kotoba wa chuu wo mau
Wakatteru no ni kyo mo shiteshimau
Kanawanu negaigoto wo
Hanasanai de
Gyutto te wo nigitteite
Anata to futari tsuzuku to itte
Tsunaida sono te wa atatakakute
Yasashi katta
Anata wa itsumo sou yatte watashi wo
Okorasete saigo ni nakasunda
Dakedo ato ni natte
Gomennette iu sono kao
Suki datta
Hanasanai de
Gyutto sou omoikkiri
Anata no ude no naka ni itai
Futari de odeko wo awase nagara
Nemuru no
Mou nidoto wa aenaitte koto wo shitteta no?
Hanasanai de
Gyutto anata ga suki
Mou ichido datte waratte kurenai no
Anata no nukumori ga kiechau mae ni
Dakishimete
I no longer need you to love me,Hitsuyou to sareru koto mo nai
Soshite watashi wa koushite hitori bocchi de
Ano toki anata wa nante itta no?
Todokanai kotoba wa chuu wo mau
Wakatteru no ni kyo mo shiteshimau
Kanawanu negaigoto wo
Hanasanai de
Gyutto te wo nigitteite
Anata to futari tsuzuku to itte
Tsunaida sono te wa atatakakute
Yasashi katta
Anata wa itsumo sou yatte watashi wo
Okorasete saigo ni nakasunda
Dakedo ato ni natte
Gomennette iu sono kao
Suki datta
Hanasanai de
Gyutto sou omoikkiri
Anata no ude no naka ni itai
Futari de odeko wo awase nagara
Nemuru no
Mou nidoto wa aenaitte koto wo shitteta no?
Hanasanai de
Gyutto anata ga suki
Mou ichido datte waratte kurenai no
Anata no nukumori ga kiechau mae ni
Dakishimete
I’m no longer necessary for you.
And thus, just like this…I’m alone…
What was it that you said back then?
Those words which didn’t reach me now dance in the heavens.
Although I know it very well, I continue
to make a wish that will never come true.
Don’t let go…
hold my hand tight…
say we’ll continue being together…
our held hands used to be so warm
and so tender.
You were always like that,
making me angry and in the end, making me cry.
But afterwards
you would apologize…
I loved your face while doing so.
Don’t let go…
hold me with all your might…
I want to stay in your arms…
I want us to sleep with our foreheads
together.
Don’t let go…
hold tightly, I love you…
You will not smile for me ever again…
so before your warmth disappears,
hold me in your arms.
EGOIST — Euterpe
Романджи и английский перевод~
Saita no no hana yo aa douka oshiete o-kure
Hito wa naze kizutsukeatte arasou no deshou
Rin to saku hana yo soko kara
nani ga mieru
Hito wa naze yurushiau koto dekinai no deshou
Ame ga sugite natsu wa ao o utsushita
hitotsu ni natte
Chiisaku yureta watashi no mae de nani mo iwazu ni
Karete yuku tomo ni omae wa nani o omou
Kotoba o motanu sono ha de nanto ai o tsutaeru
Aa natsu no hi wa kagette kaze wa
naida futatsu kasanatte
Ikita akashi o watashi wa utau na mo naki
tomo no tame
Oh the wildflowers that bloomed, ah, please tell meHito wa naze kizutsukeatte arasou no deshou
Rin to saku hana yo soko kara
nani ga mieru
Hito wa naze yurushiau koto dekinai no deshou
Ame ga sugite natsu wa ao o utsushita
hitotsu ni natte
Chiisaku yureta watashi no mae de nani mo iwazu ni
Karete yuku tomo ni omae wa nani o omou
Kotoba o motanu sono ha de nanto ai o tsutaeru
Aa natsu no hi wa kagette kaze wa
naida futatsu kasanatte
Ikita akashi o watashi wa utau na mo naki
tomo no tame
Why do people fight, hurting one another?
Oh the flower blooming nobly,
what can you see from there?
Why can’t people forgive one another?
The rain passed and summer turned bluish,
alone by itself
In front of me, you trembled faintly without saying a thing
To my withering friend, what are you thinking about?
How do you convey love with those speechless leaves?
Ah, the summer sun clouded over and the wind
calmed down, both coming together
For my nameless friends,
I’ll sing the proof of that you lived
EGOIST — Departures -BOOM BOOM SATELLITES Remix-
EGOIST — The Everlasting Guilty Crown (TV Size Version)
Англоперевод и романджи
Houkai no shinfonii ga narihibiite
Furu ame wa maru de namida no neiro
Kizuite
Sono me wa tagai o mitomeru tame
Sono koe wa omoi o tsutaeru tame
Sono te wa daiji na hito
to tsunagu tame ni aru
Kono uta ga kikoeteru
Inochi aru subete mono yo
Shinjitsu wa anata no mune no naka ni aru
Arashi no umi o yuku toki mo
Kesshite okusuru koto no nai tsuyosa o kureru kara
The symphony of collapse resonatesFuru ame wa maru de namida no neiro
Kizuite
Sono me wa tagai o mitomeru tame
Sono koe wa omoi o tsutaeru tame
Sono te wa daiji na hito
to tsunagu tame ni aru
Kono uta ga kikoeteru
Inochi aru subete mono yo
Shinjitsu wa anata no mune no naka ni aru
Arashi no umi o yuku toki mo
Kesshite okusuru koto no nai tsuyosa o kureru kara
and the falling rain sounds just like tears
So please notice
That your eyes are for recognizing you and me
That your voice is for conveying your feelings
That your hands are for connecting
with the people important to you
Can you hear my song?
To all those who are alive
The truth lies within your heart
Because even when you go through the stormy seas
I’ll give you the strength to never be daunted
Канджи~崩壊のシンフォニーが鳴り響いて
降る雨はまるで涙の音色
気づいて
その目は互いを認めるため
その声は思いを伝えるため
その手は大事な人と繋ぐためにある
この歌が聞こえてる
命ある全てものよ
真実は貴方の胸の中にある
嵐の海を行く時も
決して臆することのない強さをくれるから
supercell - Confession (Kokuhaku)
Романджи и перевод на английский~
sonna sekai ni nokosa reta boku wa
hitori nani o omoeba i
toki o kasane
omoi o kasane
so yatte zutto chikaku ni ite
atarimaedatta kimi ga inaku natte
sono omo sa o shittanda
ano hi sono te o hanasazu
tsuyoku tsukamae tetanara
boku wa kekkyoku hitori de
jikomanzoku shite itadake
marude kore ja usotsukida
kimi no tame toka itsu chatte
so tsubuyaita kotobade sae todokanakute
hashire kimi no moto he
boku wa nando datte koronde yaru
mayotte yaru
mattete imasugu ni ikukara
donna konnan ga soko ni atte mo
What am I supposed to care about,hitori nani o omoeba i
toki o kasane
omoi o kasane
so yatte zutto chikaku ni ite
atarimaedatta kimi ga inaku natte
sono omo sa o shittanda
ano hi sono te o hanasazu
tsuyoku tsukamae tetanara
boku wa kekkyoku hitori de
jikomanzoku shite itadake
marude kore ja usotsukida
kimi no tame toka itsu chatte
so tsubuyaita kotobade sae todokanakute
hashire kimi no moto he
boku wa nando datte koronde yaru
mayotte yaru
mattete imasugu ni ikukara
donna konnan ga soko ni atte mo
left behind alone in a world like that?
I spent so many days,
accumulated so many feelings
And you were by my side the whole time,
A fixture of my life, and when you left,
I discovered their weight for the first time
If I’d gripped your hand tight
that day and not let go…
In the end, I was only living
in my own self-satisfied world
“Now it’s like I’m a liar
for saying I did it all for you”
Even those murmured words don’t reach you
Run, run to you
Watch, I’ll fall as often,
get lost as often as it takes
Wait for me, because I’m on my way
No matter what difficulties are waiting there
@темы: [музыка], [аниме|манга], [Guilty Crown], [EGOIST]