Everything is Guilty Crown
Rokutousei no YoruRokutousei no Yoru
Transcribed/Translated Rokutousei no Yoru/"Night of Class 6 Stars" behind the cut. The title's kinda hard to translate, but a Class 6 star is the dimmest class of stars that can still be seen with the naked eye.
傷ついた時は そっと包み込んでくれたら嬉しい
転んで立てないときは 少しの勇気をください
Kizutsuita toki wa
Sotto tsutsumikonde kuretara ureshii
Koronde tatenai toki wa
Sukoshi no yuuki wo kudasai
When I'm hurting, it'd be nice if you'd hold me gently.
When I've fallen and can't get up, please give me a bit of your strength.
想いはずっと届かないまま今日も冷たい街でひとり
ココが何処かも 思い出せない
Omoi wa zutto todokanai mama kyou mo
Tsumetai machi de hitori koko ga doko ka mo omoidasenai
Today again, with my feelings never reaching you,
I'm alone in this cold district; I don't even remember where this is.
終わらない夜に 願いはひとつ
"星のない空に 輝く光を"
戻れない場所に 捨てたものでさえ
生まれ変わって明日をきっと 照らす
Owaranai yoru ni negai wa hitotsu
"Hoshi no nai sora ni kagayaku hikari wo"
Modorenai basho ni suteta mono de sae
Umarekawatte ashita wo kitto terasu
On a never-ending night, I have but one wish,
And that's for a light to shine in the starless sky.
All those things I left behind in that place I can't return to
Will be reborn anew, and it* will surely shine on tomorrow.
(*'it' refers to the light mentioned in the previous line)
星屑のなかであなたに出会えた
いつかの気持ちのまま会えたらよかった
戻らない過去に泣いたことでさえ
生まれ変わって明日をきっと照らしてくれる
Hoshikuzu no naka de anata ni deaeta
Itsuka no kimochi no mama aetara yokatta
Modoranai kako ni naita koto de sae
Umarekawatte ashita wo kitto terashite kureru
I met you among the stardust.
I wish we could have met with the feelings we eventually developed.
How I cried over a past that won't return
Will be reborn anew and will surely shine on tomorrow.
眠れないときは
そっと手をつないでくれたらうれしい
夜明けは来るよと囁いていて嘘でもいいから
Nemurenai toki wa
Sotto te wo tsunaide kuretara ureshii
Yoru ake wa kuru yo to sasayaiteite uso demo ii kara
When I can't sleep, it'd be nice if you'd hold my hand gently,
And whisper to me that morning is coming, even if it's a lie.
願いはずっと叶わないまま 今夜
星座を連れ去って 消えてしまった もう、戻れない…
Negai wa zutto kanawanai mama konya
Seiza wo tsuresatte kiete shimatta mou, modorenai…
On this night in which wishes won't come true,
You stole away the constellations and disappeared, we can't go back…
終わらない夜に願いはひとつ
“星のない空に輝く光を”
今は遠すぎて儚い星でも
生まれ変わって夜空をきっと照らす
Owaranai yoru ni negai wa hitotsu
"Hoshi no nai sora ni kagayaku hikari wo"
Ima wa toosugite hakanai hoshi demo
Umarekawatte yozora wo kitto terasu
On a never-ending night, I have but one wish,
And that's for a light to shine in the starless sky.
Even those far-off, transient stars
Will be reborn anew and will surely shine in the night sky.
星屑のなかで出会えた奇跡が
人ゴミのなかにまた見えなくなる
戻らない過去に泣いた夜たちに
告げるサヨナラ明日はきっと輝けるように
Hoshikuzu no naka de deaeta kiseki ga
Hitogomi** no naka ni mata mienaku naru
Modoranai kako ni naita yoru-tachi ni
Tsugeru sayonara ashita wa kitto kagayakeru you ni
The miracle of our meeting one another among the stardust
Has again disappeared into the crowd**.
I send up my "goodbye" to the nights I wept for the past that won't return:
"May tomorrow be brighter."
(**this might be a play on words, given the spelling, and may instead mean a landfill/trash heap of people or similar)
こんなちいさな星座なのに
ココにいたこと 気付いてくれて ありがとう
Konna chiisa na seiza na no ni
Koko ni ita koto kidzuite kurete arigatou
Even though I'm such a small constellation,
Thank you for noticing that I'm here.
終わらない夜に願いはひとつ
“星のない空に輝く光を”
戻れない場所に捨てたものでさえ
生まれ変わって明日をきっと照らす
Owaranai yoru ni negai wa hitotsu
"Hoshi no nai sora ni kagayaku hikari wo"
Modorenai basho ni suteta mono de sae
Umarekawatte ashita wo kitto terasu
On a never-ending night, I have but one wish,
And that's for a light to shine in the starless sky.
All those things I left behind in that place I can't return to
Will be reborn anew, and it* will surely shine on tomorrow.
星屑のなかであなたに出会えた
いつかの気持ちのまま会えたらよかった
戻らない過去に泣いたことでさえ
生まれ変わって明日をきっと照らしてくれる
Hoshikuzu no naka de anata ni deaeta
Itsuka no kimochi no mama aetara yokatta
Modoranai kako ni naita koto de sae
Umarekawatte ashita wo kitto terashite kureru
I met you among the stardust.
I wish we could have met with the feelings we eventually developed.
How I cried over a past that won't return
Will be reborn anew and will surely shine on tomorrow.
Kanashimi wa Aurora niエメ「悲しみはオーロラに」 / Aimer - Kanashimi wa Aurora ni
This song is a B-side to her debut, Rokutousei no Yoru, which is the ED to No.6.
「悲しみはオーロラに」
Kanashimi wa Aurora ni
Sorrow Toward the Aurora
lyrics: aimerrhythm
世界中の孤独をつなぎあわせ 夜空を包むオーロラ
sekaijyuu no kodoku wo tsunagiawase yozora wo tsutsumu oorora
The aurora that covers the night sky, which connects the loneliness around the world,
今夜も輝いて どれくらいの願いをかなえるだろう
konya mo kagayaite dore kurai no negai wo kanaeru darou
Shines brightly tonight too; how many wishes can it grant?
どれくらいの想いが まだ見ない明日へと届くだろう
dore kurai no omoi ga mada minai ashita e to todoku darou
How many feelings will reach the tomorrow that we still don't see?
つなぎめ隠すように私は嘘をついた
tsunagime kakusu you ni watashi wa uso wo tsuita
As if hiding a knot, I lied
この世界であなたが一番愛おしから
kono sekai de anata ga ichiban itooshi kara
Because you're my most beloved in this world
声を殺して ここは森の隠れ家
koe wo koroshite koko wa mori no kakurega
This is the forest's hiding place, stifling my voice[1]
窓の外 夜空見上げ 朝を持つ
mado no soto yozora miage asa wo motsu
Looking up at the night sky outside my window, I'll hold the morning
世界中の孤独をつなぎあわせ 悲しみ包むオーロラ
sekaijyuu no kodoku wo tsunagiawase kanashimi wo tsutsumu oorora
The aurora that covers the sorrow which connects the loneliness arond the world
祈りは果てしなく どれくらいの願いをかなえるだろう
inori wa hateshinaku dore kurai no negai wo kanaeru darou
With everlasting prayers, how many wishes can it grant?
どれくらいの想いが まだ見ない明日へと届くだろう
dore kurai no omoi ga mada minai ashita e to todoku darou
How many feelings will reach the tomorrow we still don't see?
とまどい隠すように私は指を噛んだ
tomadoi kakusu you ni watashi wa yubi wo kanda
As if hiding my awe, I bit my fingers
流れてくぬくもりが一番信じられるから
nagareteku nukumori ga ichiban shinjirareru kara
Because I could believe in the flowing warmth the most
とめられない不安が加速するほど 見えなくなる
tomerarenai fuan ga kasokusuru hodo mienaku naru
The more the anxiety I can't stop speeds on, the more I become unable to see
明日の行方 さがして
asu no yukue sagashite
Searching for tomorrow
世界中の孤独をつなぎあわせ 夜空を包むオーロラ
sekaijyuu no kodoku wo tsunagiawase yozora wo tsutsumu oorora
The aurora that covers the night sky, which connects the loneliness around the world,
行くあてなんてない
ikuate nante nai
Doesn't have things like destinations
どれくらいの時が流れただろう
dore kurai no toki ga nagareta darou
How much time was washed away?
どれくらいの涙を流したら ここから抜け出せるの
dore kurai no namida wo nagashitara koko kara nukedaseru no
If I cried, how many tears would slip out?
世界中の孤独をつなぎあわせ 悲しみ包むオーロラ
sekaijyuu no kodoku wo tsunagiawase kanashimi tsutsumu oorora
The aurora that covers the sorrow which connects the loneliness arond the world
祈りは果てしなく どれくらいの願いをかなえるだろう
inori wa hateshinaku dore kurai no negai wo kanaeru darou
With everlasting prayers, how many wishes can it grant?
どれくらいの想いが まだ見ない明日へと届くだろう
dore kurai no omoi ga mada minai ashita e to todoku darou
How many feelings will reach the tomorrow we still don't see?
Всё взято из ЖЖ-шного сообщества по No.6: здесь и здесь.
Transcribed/Translated Rokutousei no Yoru/"Night of Class 6 Stars" behind the cut. The title's kinda hard to translate, but a Class 6 star is the dimmest class of stars that can still be seen with the naked eye.
傷ついた時は そっと包み込んでくれたら嬉しい
転んで立てないときは 少しの勇気をください
Kizutsuita toki wa
Sotto tsutsumikonde kuretara ureshii
Koronde tatenai toki wa
Sukoshi no yuuki wo kudasai
When I'm hurting, it'd be nice if you'd hold me gently.
When I've fallen and can't get up, please give me a bit of your strength.
想いはずっと届かないまま今日も冷たい街でひとり
ココが何処かも 思い出せない
Omoi wa zutto todokanai mama kyou mo
Tsumetai machi de hitori koko ga doko ka mo omoidasenai
Today again, with my feelings never reaching you,
I'm alone in this cold district; I don't even remember where this is.
終わらない夜に 願いはひとつ
"星のない空に 輝く光を"
戻れない場所に 捨てたものでさえ
生まれ変わって明日をきっと 照らす
Owaranai yoru ni negai wa hitotsu
"Hoshi no nai sora ni kagayaku hikari wo"
Modorenai basho ni suteta mono de sae
Umarekawatte ashita wo kitto terasu
On a never-ending night, I have but one wish,
And that's for a light to shine in the starless sky.
All those things I left behind in that place I can't return to
Will be reborn anew, and it* will surely shine on tomorrow.
(*'it' refers to the light mentioned in the previous line)
星屑のなかであなたに出会えた
いつかの気持ちのまま会えたらよかった
戻らない過去に泣いたことでさえ
生まれ変わって明日をきっと照らしてくれる
Hoshikuzu no naka de anata ni deaeta
Itsuka no kimochi no mama aetara yokatta
Modoranai kako ni naita koto de sae
Umarekawatte ashita wo kitto terashite kureru
I met you among the stardust.
I wish we could have met with the feelings we eventually developed.
How I cried over a past that won't return
Will be reborn anew and will surely shine on tomorrow.
眠れないときは
そっと手をつないでくれたらうれしい
夜明けは来るよと囁いていて嘘でもいいから
Nemurenai toki wa
Sotto te wo tsunaide kuretara ureshii
Yoru ake wa kuru yo to sasayaiteite uso demo ii kara
When I can't sleep, it'd be nice if you'd hold my hand gently,
And whisper to me that morning is coming, even if it's a lie.
願いはずっと叶わないまま 今夜
星座を連れ去って 消えてしまった もう、戻れない…
Negai wa zutto kanawanai mama konya
Seiza wo tsuresatte kiete shimatta mou, modorenai…
On this night in which wishes won't come true,
You stole away the constellations and disappeared, we can't go back…
終わらない夜に願いはひとつ
“星のない空に輝く光を”
今は遠すぎて儚い星でも
生まれ変わって夜空をきっと照らす
Owaranai yoru ni negai wa hitotsu
"Hoshi no nai sora ni kagayaku hikari wo"
Ima wa toosugite hakanai hoshi demo
Umarekawatte yozora wo kitto terasu
On a never-ending night, I have but one wish,
And that's for a light to shine in the starless sky.
Even those far-off, transient stars
Will be reborn anew and will surely shine in the night sky.
星屑のなかで出会えた奇跡が
人ゴミのなかにまた見えなくなる
戻らない過去に泣いた夜たちに
告げるサヨナラ明日はきっと輝けるように
Hoshikuzu no naka de deaeta kiseki ga
Hitogomi** no naka ni mata mienaku naru
Modoranai kako ni naita yoru-tachi ni
Tsugeru sayonara ashita wa kitto kagayakeru you ni
The miracle of our meeting one another among the stardust
Has again disappeared into the crowd**.
I send up my "goodbye" to the nights I wept for the past that won't return:
"May tomorrow be brighter."
(**this might be a play on words, given the spelling, and may instead mean a landfill/trash heap of people or similar)
こんなちいさな星座なのに
ココにいたこと 気付いてくれて ありがとう
Konna chiisa na seiza na no ni
Koko ni ita koto kidzuite kurete arigatou
Even though I'm such a small constellation,
Thank you for noticing that I'm here.
終わらない夜に願いはひとつ
“星のない空に輝く光を”
戻れない場所に捨てたものでさえ
生まれ変わって明日をきっと照らす
Owaranai yoru ni negai wa hitotsu
"Hoshi no nai sora ni kagayaku hikari wo"
Modorenai basho ni suteta mono de sae
Umarekawatte ashita wo kitto terasu
On a never-ending night, I have but one wish,
And that's for a light to shine in the starless sky.
All those things I left behind in that place I can't return to
Will be reborn anew, and it* will surely shine on tomorrow.
星屑のなかであなたに出会えた
いつかの気持ちのまま会えたらよかった
戻らない過去に泣いたことでさえ
生まれ変わって明日をきっと照らしてくれる
Hoshikuzu no naka de anata ni deaeta
Itsuka no kimochi no mama aetara yokatta
Modoranai kako ni naita koto de sae
Umarekawatte ashita wo kitto terashite kureru
I met you among the stardust.
I wish we could have met with the feelings we eventually developed.
How I cried over a past that won't return
Will be reborn anew and will surely shine on tomorrow.
Kanashimi wa Aurora niエメ「悲しみはオーロラに」 / Aimer - Kanashimi wa Aurora ni
This song is a B-side to her debut, Rokutousei no Yoru, which is the ED to No.6.
「悲しみはオーロラに」
Kanashimi wa Aurora ni
Sorrow Toward the Aurora
lyrics: aimerrhythm
世界中の孤独をつなぎあわせ 夜空を包むオーロラ
sekaijyuu no kodoku wo tsunagiawase yozora wo tsutsumu oorora
The aurora that covers the night sky, which connects the loneliness around the world,
今夜も輝いて どれくらいの願いをかなえるだろう
konya mo kagayaite dore kurai no negai wo kanaeru darou
Shines brightly tonight too; how many wishes can it grant?
どれくらいの想いが まだ見ない明日へと届くだろう
dore kurai no omoi ga mada minai ashita e to todoku darou
How many feelings will reach the tomorrow that we still don't see?
つなぎめ隠すように私は嘘をついた
tsunagime kakusu you ni watashi wa uso wo tsuita
As if hiding a knot, I lied
この世界であなたが一番愛おしから
kono sekai de anata ga ichiban itooshi kara
Because you're my most beloved in this world
声を殺して ここは森の隠れ家
koe wo koroshite koko wa mori no kakurega
This is the forest's hiding place, stifling my voice[1]
窓の外 夜空見上げ 朝を持つ
mado no soto yozora miage asa wo motsu
Looking up at the night sky outside my window, I'll hold the morning
世界中の孤独をつなぎあわせ 悲しみ包むオーロラ
sekaijyuu no kodoku wo tsunagiawase kanashimi wo tsutsumu oorora
The aurora that covers the sorrow which connects the loneliness arond the world
祈りは果てしなく どれくらいの願いをかなえるだろう
inori wa hateshinaku dore kurai no negai wo kanaeru darou
With everlasting prayers, how many wishes can it grant?
どれくらいの想いが まだ見ない明日へと届くだろう
dore kurai no omoi ga mada minai ashita e to todoku darou
How many feelings will reach the tomorrow we still don't see?
とまどい隠すように私は指を噛んだ
tomadoi kakusu you ni watashi wa yubi wo kanda
As if hiding my awe, I bit my fingers
流れてくぬくもりが一番信じられるから
nagareteku nukumori ga ichiban shinjirareru kara
Because I could believe in the flowing warmth the most
とめられない不安が加速するほど 見えなくなる
tomerarenai fuan ga kasokusuru hodo mienaku naru
The more the anxiety I can't stop speeds on, the more I become unable to see
明日の行方 さがして
asu no yukue sagashite
Searching for tomorrow
世界中の孤独をつなぎあわせ 夜空を包むオーロラ
sekaijyuu no kodoku wo tsunagiawase yozora wo tsutsumu oorora
The aurora that covers the night sky, which connects the loneliness around the world,
行くあてなんてない
ikuate nante nai
Doesn't have things like destinations
どれくらいの時が流れただろう
dore kurai no toki ga nagareta darou
How much time was washed away?
どれくらいの涙を流したら ここから抜け出せるの
dore kurai no namida wo nagashitara koko kara nukedaseru no
If I cried, how many tears would slip out?
世界中の孤独をつなぎあわせ 悲しみ包むオーロラ
sekaijyuu no kodoku wo tsunagiawase kanashimi tsutsumu oorora
The aurora that covers the sorrow which connects the loneliness arond the world
祈りは果てしなく どれくらいの願いをかなえるだろう
inori wa hateshinaku dore kurai no negai wo kanaeru darou
With everlasting prayers, how many wishes can it grant?
どれくらいの想いが まだ見ない明日へと届くだろう
dore kurai no omoi ga mada minai ashita e to todoku darou
How many feelings will reach the tomorrow we still don't see?
Всё взято из ЖЖ-шного сообщества по No.6: здесь и здесь.
@темы: [музыка], [аниме|манга], [No.6]